其实英文的表达和我们母语一样存在韵律,存在比喻,排比等等,这也正是语言的魅力,它们赋予文字生命,而这些都是让卡梅伦的演讲立显深情感人的重要因素。这里
And you know what makes us truly great? It’s not our economic or military prowess--it’s our values--British values. Fairness. Freedom. Justice. (虽然看似都是简单句,甚至是单词的罗列,但正是因此精悍停顿而劲道十足,请体会音频中卡梅伦演讲至此处时其中所蕴含的力量) The values that say wherever you are, whoever you are, your life has dignity and worth. The values that say we don’t walk on by when people are sick, that we don’t ask for your credit in the hospital, that we don’t turn our backs when you get old and frail(turn one’s back:不予帮助,背弃。口语中完全可以学着去运用,比如描述童年的朋友等人物类话题,不要总说help这个help那个,用上never turn his/her back on me), that we don’t turn a blind eye or a cold heart to people around the world who are desperate and crying out for help(turn a blind eye to—漠然置之,视而不见。同理,口语中学着去替换). That is what Britain means. That is what makes us the greatest country on earth.
可见这一段中卡梅伦一开始先用简单句甚至单词的罗列表达中心思想—— British value让这个国家伟大,接着用了大量的value同位语从句排比,以及最后两个what引导的表语从句排列再次强调这个country的great。纵观下来,句子长短交替(即使在中间同位语排比内部也存在长短交替),排比起势浩荡,怒刷气场感和节奏感,而细看排比内容中所罗列的一系列事实,如关于生病养老等又恰是最基本的民生举例,可以说直戳受众心坎儿。当然这所有背后的根本意思其实就是卡梅伦晓之以情,动之以理的深情挽留(VOTE NO)。而此处仅仅是网小编截取了一小段分析,如果大家有时间听音频看原文会发现类似这段的篇幅后面还有多次,大家不妨自己试着体会分析模仿在托福口语中。
总之,大家看伟大的演讲家,不管是马丁路德金还是奥巴马,乔布斯,都有同样的共性。因此感叹他们高大上的同时,其实要明白咱们的新托福口语也可以一点点锻炼。比如大家出国后会有很多做presentation或者演讲的机会,不防好好利用这些机会锻炼自己的演讲水平,还会让自己自信心暴涨哦。
上面介绍了卡梅伦的演讲,相信如果大家能吸取一些经验运用到托福口语学习中那么一定能让自己新托福口语的水平获得不小的提高,其实托福口语就是从日常的生活中能学习的项目,大家一定要多重视。