你可以称呼我为BAME作者,但这个误导性的名词隐藏的远不止所揭示的。

发布日期:2026-02-16 09:53:09 阅读:9

你可以称呼我为一个BAME作家,但这个具有误导性的术语隐藏了更多的东西。显然,我是BAME。这使我成为《卫报》BAME奖项或Jhalak奖的获奖者,这两个奖项都是为像我这样的BAME作家设立的。哦,BAME - 这个缩略词意味着黑人,亚洲人和少数族裔,它加入了许多其他几十年来提出的其他称谓(并非全部都很好),它费力地试图解决一个多元文化社会的复杂性。但是,尽管它有着最好的意图,它是不是有点限制性呢?作为在赞比亚长大的孩子,如果说话者希望贬低我,我是一个“mwenye”(这是一个我不愿意翻译的贬义词)。在大多数情况下,我的家庭被称为“印度人”,而我们认为自己是喀拉拉邦人(印度人是次要的)。回到喀拉拉邦时,如果根据宗教来表示,我们很自豪地被称为“叙利亚基督徒”,是印度伊斯兰教传入之前形成的天主教会众,由门徒疑问的托马斯创建。当然,这意味着我们比那些数个世纪之后“拉丁基督徒”且勾结他们的葡萄牙殖民者的人高一等。稍后,在新津巴布韦的十几岁时,我再次被称为“印度人”,而在罗德西亚时期实行种族隔离的哈拉雷中,我们的家庭应该住在贝尔维德尔区,这是印度人区,而不是像我们在“有色人种”(混血)布雷塞德的边缘所做的。我抵制了这些困扰的威胁和血统 - 到了我十几岁末,受南非反对种族隔离的潮流所鼓舞,我在自己的眼中是坚决地“黑人”。但当我来到英国时,我突然成为了“亚洲人” - 被一个伟大的大陆所定义,我在印度的家乡只是一个纤细的小东西。我是一个真正的外国人,我的印度护照上盖着学生签证,但我在英语方面的熟练使许多人相信我是“英国亚裔”,还以我是第二代英国人,精通《Withnail and I》和雷鬼DJ Apache Indian的职业生涯,并充满对那个令人难忘的1976年夏天的美好记忆。如你所见,我已做足了功课。以后,作为一名年轻女性回到非洲,生活和工作于莫桑比克时,我成了“monye” - 一个贬义词,与“mwenye”类似,但这个绰号却被满是对我是穆斯林和富有的错误假设调味。然后,前往赤道几内亚的毛里求斯岛,我被记住是“la chica blanca” - 白人女孩。哦,是的,在几年后的西班牙,我被宣称是“hindou”,忽略了困扰我家乡的宗教分歧。读者,一个即将形成的身份认同危机。迄今的旅程其实并非如此。因为观察者往往忽视了本我和自我:你对自己的固有理解。我们是被别人称呼的东西所左右吗?可能不是。尽管我的孩提时代是游牧生活,我的青年时代是四处漂泊,我参与更广泛的侨民团体,苦恼于爱情纠葛、移居、外貌和就业,坦白地说,我一直都认识自己:冲动、不安分、经常笨拙,但出发点是好的。尽管在地理/宗教/社会“名称”中给予我的所有假设,这些品质最能定义我是谁。作者最新的作品:一部现代爱情小说。抵不过对我目前所扮演角色的旅程让很多人感到困惑。我的第一部小说(被广泛拒绝,然后被独立出版)将一个年轻女性在莫桑比克的激情恋情与她在美国的包办婚姻相对比。我的第二部小说,由Polygon出版,讲述了一个寡妇在伦敦生活了30年后回到印度。我最近的作品《遗产》描绘了一名年轻学生和一名在当时还是津巴布韦-罗德西亚出生的年长讲师之间的恋情。作为一名作家,如果我借鉴我的地理错位和多语言社区的经验,文学工业和评论家常把故事定位为一个身份认同危机的故事,是一场寻找归属的探索,在这个故事里我提供了“深入了解成为没有根的含义,角色困在父母文化和他们所成长的社会之间”,所有这些都是真实的,但并不是全部的故事,也不是一个独特的故事 - 而是一个在不断变化的、瞬息万变的世界中被数百万人分享的故事,包括小说读者。对于我们许多人来说,流动性、代码转换和重塑是相当正常的。是什么构成了我的自我意识呢?我爱谁,我的孩子,对我生活中重要人物的看法和建议。总览BAME质疑BAME的感觉有点吝啬。但如果标识一个被误解或被低估的少数族裔,那为什么不只是“少数族裔”呢?作家和历史学家保罗·吉尔罗伊在他的书《联合王国的黑人》中已经质疑了“对族裔的琐碎、自恋的痴迷”。为什么要分裂和分离?“B”中的“B”是指风的裔辈,还是最近抵达的索马里人,或者两者都不是,都是吗?我们难道有意中滋生出一种等级制度,以便认为某些少数族裔比其他人更被认为是“少数族裔”吗?作为一个“英国亚裔”(现在持有英国护照,我已成为其中之一),我不能声称拥有与尼日利亚血统的英国人相同的经历和接受。但如果她是一个女性(像我),如果她是一个作家(像我),或者如果她像我一样害怕她的十几岁的女儿,那么我很可能会分享她的一些经历。"如果我们考虑“A” - 什么构成(英国)亚裔呢?我们并不全都来自旁遮普、古吉拉特邦或孟加拉国,也不是在东非逗留过了很长时间。我们的父母并非都在上世纪60年代或70年代移民到英国。我们并非都生活在一个庞大、密集的社区,也不都讲同一种语言 - 甚至没有这个愿望。我们并非都跳班加拉舞或者喜欢宝莱坞电影。我们的家庭可能并非都曾在英属印度附近服役,也许对分裂并无强烈记忆或感受。感到失望了吗?你很可能会这样感觉,因为英国亚裔周围的话语环绕着我们。这种话语甚至使BAME中的“A”看不清内部的多样性和差异 - 有时这种现象甚至是由这些个体自己持续下去的。我曾经在电视上看到一个非常有名的英国亚裔喜剧演员,他的笑点是基于在天主教学校找到印度人的不可能性。观众的笑声只能显示出他们对成千上万个信奉天主教的印度人知之甚少。更令人沮丧的是 - 看起来,这位喜剧演员也深陷其中,完全相信这种话语。需要指出的是,上述Jhalak奖,是印地语乌尔都语中“一瞥”的意思。考虑到它向所有BAME作家开放,包括Bs和MEs以及As,也许这并不是最包容的标题?

你可以称呼我为BAME作者,但这个误导性的名词隐藏的远不止所揭示的。

谢纳·卡莱尔,曼彻斯特大学语言中心高级语言导师。

本文最初发表在《对话》上。阅读原文。